Ítem
Acceso Abierto

La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation

Título de la revista
Autores
Sapiro, Gisèle

Archivos
Fecha
2018-04-10

Directores

ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Editorial Universidad del Rosario

Buscar en:

Métricas alternativas

Resumen
A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma de comunicación privilegiado anteriormente latino. Las humanidades y las ciencias sociales ocupan una posición intermedia entre estos dos polos, la proximidad a uno u otro varía según las disciplinas.
Abstract
Unlike literature, which is strongly linked to language and the nation and helped build a cultural identity, science did not wait for globalization to claim its transnational character and tends to adopt a more common or less formalized language, English serves as a previously Latin privileged communication language. The humanities and social sciences occupy an intermediate position between these two poles, the proximity to one or the other varies according to the disciplines.
Palabras clave
Producción académica , Globalización , Conocimiento científico
Keywords
Academic production , Globalization , Scientific knowlegde
Buscar en:
Enlace a la fuente
Colecciones