Ítem
Acceso Abierto

Repensar el multilingüismo desde la singularidad de nuestras diversas lenguas originarias

Título de la revista
Autores
Quispe-Collantes, Roxana

Archivos
Fecha
2020-04-20

Directores

ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Editorial Universidad del Rosario

Buscar en:

Métricas alternativas

Resumen
Todos hemos crecido desde el vientre materno con una lengua materna que nos envolvió amorosamente; una lengua madre de la que lactamos y a la que quedamos toda la vida conectados, porque inspira nuestras emociones y sentimientos más profundos. Hablar con nuestra lengua materna parece algo muy sencillo, como respirar. Pero no es así. Según Patricia Kuhl, los bebés son unos “genios lingüísticos”, porque son capaces de entender y adquirir cualquier lengua. Todos nacemos con esta capacidad, pero crecemos y nos acostumbramos a comunicarnos en una sola lengua. Esto no es malo en sí. Lo nocivo es que, para muchos hablantes de lenguas originarias, esa única lengua a la que debemos acostumbrarnos a usar no es nuestra lengua materna. = Mantanchispa wiksanmantapachan hoq simiwanmi llapanchis wiñaranchis, chay simin khuyaywan qatawanchis; chay mama simimantan ñuñurqanchis ima, chaymantapuwanpas llapa kawsayninchispin chay simiwan ch’atasqa hina qhepanchis, aswan ukhunchispi kaq llapa khuyasqanchista, llapa munasqanchistawanpas k’ancharichin. Mama siminchiswan rimayqa atinallapaqmi qhawachikun, kikinachikun, samay kikillan hina. Ichaqa manan hinachu. Patricia Kuhl nisqan hina, wawachakunaqa “simikunamanta supay yachaysapakuna” kanku, paykunaqa llapa simikunatan uyakuyta atinku, llapa simikunatan yachapakuyta atinku. Llapanchismi kay atiywan paqarinchis, ichaqa wiñasqanchisman hina, hoq simillawanmi rimaytaqa yacharakapunchis. Kayqa manan millaychuqa. Millaymi kanman, ashkha kikinmanta simikuna rimaqkunapaqqa, chay ch’ulla simi yacharakusqanchis rimaypaqqa, mana mama siminchisqa kapukunchu.
Abstract
We have all grown from the womb with a mother tongue that lovingly enveloped us; a mother tongue to which we breastfeed and to which we remain connected throughout our lives, because it inspires our deepest emotions and feelings. Speaking with our mother tongue seems like something very simple, like breathing. But it's not like that. According to Patricia Kuhl, babies are "linguistic geniuses" because they are capable of understanding and acquiring any language. We are all born with this ability, but we grow and get used to communicating in one language. This is not bad in itself. The harmful thing is that, for many speakers of native languages, that only language that we should get used to using is not our mother tongue.
Palabras clave
Lengua materna , Multilingüismo , Lenguas originarias
Keywords
Mother tongue , Multilingual , Original languages
Buscar en: