Ítem
Acceso Abierto

Relatos del pensamiento Camëntŝá en la medicina tradicional Curaciones y sanaciones espirituales y corporales 2


Archivos
Fecha
2018

Directores
Torres Narváez, Martha Rocío

ISSN de la revista
Título del volumen
Editor

Buscar en:

Métricas alternativas

Resumen
Proyecto presentado como requisito para Cumplir Homologación de idioma para estudiantes del programa Tejiendo Interculturalidades. Este documento tiene como objetivo relatar las memorias de los saberes en sanación-curación de la comunidad Camëntŝá en la práctica de los médicos ancestrales, sobanderos y parteras, visible en la medicina ancestral, el cultivo de las plantas medicinales y los arreglos que se hacían a las fracturas sufridas por los arduos trabajos de la tierra y al caminar por las montañas, entre otras. De tal modo Es un estudio transversal que describe las experiencias de personas reconocidas en la comunidad Camëntŝá por su rol en procesos de sanación - curación. Se generaron diálogos polifónicos (Bidaseca, 2010) donde la voz de los médicos tradicionales, sobanderas y parteras se puede escuchar de primera mano, es decir, se puede discernir las voces de los actores, cuando es la suya propia, buscando la voz genuina de los actores; mediante entrevistas semiestructuradas (Bidaseca, 2010). Se valora el saber empírico que ha sido el conocimiento de los sabedores de la comunidad Camëntŝá en toda su pervivencia cultural y que ha trascendido a través del tiempo para tener un acercamiento a la medicina occidental como una fuente de ayuda al conocimiento preestablecido por generaciones de mamás y taitas del pueblo. Se realizaron cuatro entrevistas semiestructuradas a tres mujeres y un hombre como medio para dialogar con los saberes de medicina de la comunidad Camëntŝá. Dos de las mujeres son sobanderas y una partera; el hombre es el médico tradicional o ancestral de la comunidad. Estas entrevistas fueron realizadas de manera presencial, en el mes de Agosto de 2018, previa aceptación de los participantes para grabar en audio y tomar fotografías con fines académicos
Abstract
Project presented as a requirement to fulfill language homologation for students of the Tejiendo Interculturalidades program. This document aims to relate the memories of the healing-healing knowledge of the Camëntŝá community in the practice of ancestral doctors, sobanderos and midwives, visible in ancestral medicine, the cultivation of medicinal plants and the arrangements that were made to the fractures suffered by the arduous work of the land and when walking through the mountains, among others. In this way, it is a cross-sectional study that describes the experiences of people recognized in the Camëntŝá community for their role in healing processes - healing. Polyphonic dialogues were generated (Bidaseca, 2010) where the voice of traditional doctors, sobanderas and midwives can be heard first-hand, that is, the voices of the actors can be discerned, when it is their own, looking for the genuine voice of actors; through semi-structured interviews (Bidaseca, 2010). The empirical knowledge that has been the knowledge of the knowledgeable people of the Camëntŝá community in all its cultural survival is valued and that has transcended through time to have an approach to Western medicine as a source of help to the knowledge pre-established by generations of mothers and taitas of the town. Four semi-structured interviews were conducted with three women and one man as a means to dialogue with the medical knowledge of the Camëntŝá community. Two of the women are soberderas and a midwife; the man is the traditional or ancestral doctor of the community. These interviews were conducted in person, in August 2018, upon acceptance of the participants to record audio and take photographs for academic purposes
Palabras clave
Pueblo Camëntŝá , Medicina tradicional , Saberes ancestrales , Programa de Acompañamiento lingüístico cultural , PALC , Yagé , Rituales medicinales , Sanación espiritual , Comunidad Camëntŝá
Keywords
Kamëntsa , Camëntŝá village , Traditional medicine , Ancestral knowledge , Cultural Linguistic Accompaniment Program , PALC , Yage , Medicinal rituals , Spiritual healing
Buscar en:
Enlace a la fuente