Ítem
Acceso Abierto
La traducción de textos académicos, una labor responsable en ascenso
| dc.creator | Restrepo Pabón, Santiago | |
| dc.date.accessioned | 2019-10-17T13:03:38Z | |
| dc.date.available | 2019-10-17T13:03:38Z | |
| dc.date.created | 2013-04-22 | |
| dc.date.issued | 2019-10-17 | |
| dc.description | Está claro que para que un traductor logre un desempeño impecable en su labor debe poseer otras actitudes y habilidades diferentes a las netamente referentes a las de traducción. A continuación Santiago Restrepo en Al encuentro con nuestro boletín nos cuenta de su experiencia como traductor, además de las destrezas propias de su labor. | spa |
| dc.description.abstract | It is clear that for a translator to achieve impeccable performance in his work he must possess other attitudes and abilities different from those clearly related to those of translation. Next Santiago Restrepo in Al encuentro con tells us about his experience as a translator, in addition to the skills of his work. | spa |
| dc.format.extent | 10-11 | spa |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.issn | 2382-3135 | |
| dc.identifier.uri | https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20451 | |
| dc.language.iso | spa | spa |
| dc.publisher | Editorial Universidad del Rosario | spa |
| dc.relation.citationEndPage | 11 | |
| dc.relation.citationIssue | No. 04 | |
| dc.relation.citationStartPage | 10 | |
| dc.relation.citationTitle | Tendencia Editorial UR | |
| dc.relation.ispartof | Tendencia Editorial UR, ISSN: 2382-3135, Número 04 (Abril 2013); pp. 10-11 | spa |
| dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia | spa |
| dc.rights.accesRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.acceso | Abierto (Texto Completo) | spa |
| dc.rights.licencia | PARGRAFO: En caso de presentarse cualquier reclamación o acción por parte de un tercero en cuanto a los derechos de autor sobre la obra en cuestión, EL AUTOR, asumirá toda la responsabilidad, y saldrá en defensa de los derechos aquí autorizados; para todos los efectos la universidad actúa como un tercero de buena fe. | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ | |
| dc.source.instname | instname:Universidad del Rosario | spa |
| dc.source.reponame | reponame:Repositorio Institucional EdocUR | spa |
| dc.subject | Traducción | spa |
| dc.subject | Personas traductoras | spa |
| dc.subject | Interpretación | spa |
| dc.subject.ddc | De obras de lugares específicos | spa |
| dc.subject.keyword | Traduction | spa |
| dc.subject.keyword | Translators | spa |
| dc.subject.keyword | Interpretation | spa |
| dc.subject.lemb | Traducción e interpretación | spa |
| dc.subject.lemb | Editores | spa |
| dc.title | La traducción de textos académicos, una labor responsable en ascenso | spa |
| dc.type | contributionToPeriodical | eng |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
| dc.type.spa | Artículo de opinión | spa |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- 03_Traduccion.pdf
- Tamaño:
- 1.14 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:



