Ítem
Acceso Abierto

Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta

dc.creatorMorales Acosta, Gina
dc.creator.OrganizationalUniversidad de Antofagasta
dc.date.accessioned2021-11-05T16:52:20Z
dc.date.available2021-11-05T16:52:20Z
dc.date.created2021-10-22
dc.descriptionProyecto presentado por la Universidad de Antofagasta para participar por el "Premio Latinoamericano a la Innovación en Educación Superior 2021". La presente postulación como antesala a la implementación del Laboratorio Virtual de Comunicación y Lenguaje dentro del Proyecto Iniciación a la Investigación (D.E N°1/19) de la Universidad de Antofagasta Chile, como punto de partida en la región. Para el desarrollo de trabajos de manera transversal en diversidad, inclusión e interculturalidad, que se encuentren alineados: a) Internacionalmente al Objetivo del Desarrollo Sostenible (ODS) N°4 de la Educación Inclusiva y el Decenio Afrodescendiente y b) Nacionalmente con la Ley N°21.151 de reconocimiento legal al pueblo tribal afrodescendiente chileno. El proceso chileno de migración afro, problematiza la interacción y el uso cotidiano del lenguaje donde se encuentran las marcas de discriminación. Este recorrido devela la invisibilización y la inexistencia de narrativas inclusivas en abordaje de la diversidad étnico-cultural en el país. Por lo anterior se encuentran pendientes acciones dirigidas a honrar, fortalecer, difundir y preservar la memoria histórica de los afrodescendientes. Asimismo, como trabajo previo están la construcción previa del libro digital afro “Chile viste de colores en lengua de señas chilena”. En el momento se encuentran en desarrollo del prototipo para la adaptación del libro digital a otro formato accesible [tela] con código QR que derive al link principal en internet.spa
dc.format.extent15 minutos
dc.format.mimetypevideo/mp4
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.geoLocationChile
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.48713/10336_32954
dc.identifier.urihttps://repository.urosario.edu.co/handle/10336/32954
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad del Rosario
dc.publisher.departmentVicerectoría-CRAI
dc.relation.urihttps://youtu.be/IrNtW0cWJAI
dc.relation.youtubehttps://www.youtube.com/embed/IrNtW0cWJAI
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia
dc.rights.accesRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accesoAbierto (Texto Completo)spa
dc.rights.licenciaEL AUTOR, manifiesta que la obra objeto de la presente autorización es original y la realizó sin violar o usurpar derechos de autor de terceros, por lo tanto la obra es de exclusiva autoría y tiene la titularidad sobre la misma. PARGRAFO: En caso de presentarse cualquier reclamación o acción por parte de un tercero en cuanto a los derechos de autor sobre la obra en cuestión, EL AUTOR, asumirá toda la responsabilidad, y saldrá en defensa de los derechos aquí autorizados; para todos los efectos la universidad actúa como un tercero de buena fe. EL AUTOR, autoriza a LA UNIVERSIDAD DEL ROSARIO, para que en los términos establecidos en la Ley 23 de 1982, Ley 44 de 1993, Decisión andina 351 de 1993, Decreto 460 de 1995 y demás normas generales sobre la materia, utilice y use la obra objeto de la presente autorización. POLITICA DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES. Declaro que autorizo previa y de forma informada el tratamiento de mis datos personales por parte de LA UNIVERSIDAD DEL ROSARIO para fines académicos y en aplicación de convenios con terceros o servicios conexos con actividades propias de la academia, con estricto cumplimiento de los principios de ley. Para el correcto ejercicio de mi derecho de habeas data cuento con la cuenta de correo habeasdata@urosario.edu.co, donde previa identificación podré solicitar la consulta, corrección y supresión de mis datos.spa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.source.instnameinstname:Universidad del Rosariospa
dc.source.reponamereponame:Repositorio Institucional EdocURspa
dc.subjectDiversidad sordaspa
dc.subjectLengua de señas chilenaspa
dc.subjectInterculturalspa
dc.subjectNarrativas inclusivasspa
dc.subjectDecenio afrospa
dc.subjectObjetivo del desarrollo sosteniblespa
dc.subjectOdsspa
dc.subject.ddcEducación superiorspa
dc.titleLaboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagastaspa
dc.typeconferenceObject
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.spaVideospa
Archivos
Bloque original
Mostrando1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Narrativa-inclusiva-en-perspectiva-intercultural-adaptacion-del-libro-digital-afro-CA-02.pdf
Tamaño:
546.56 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción: