Ítem
Acceso Abierto
Traductor caníbal
| dc.creator | Izquierdo Reyes, Luis Enrique | |
| dc.date.accessioned | 2019-10-17T13:07:31Z | |
| dc.date.available | 2019-10-17T13:07:31Z | |
| dc.date.created | 2013-04-22 | |
| dc.date.issued | 2019-10-17 | |
| dc.description | El artículo realiza una crítica a la traducción a partir del reconocimiento de la multiculturalidad. El autor señala que el proceso de reducción a una sola lengua está contenido en el proyecto de mundialización, en el cual las leyes, los negocios y la vida son reducidos a un único código. Con este fenómeno deja de existir la posibilidad de la multiculturalidad. | spa |
| dc.description.abstract | The article criticizes the translation based on the recognition of multiculturalism. The author points out that the process of reduction to a single language is contained in the globalization project, in which laws, business and life are reduced to a single code. With this phenomenon, the possibility of multiculturalism ceases to exist. | spa |
| dc.format.extent | 6-9 | spa |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.issn | 2382-3135 | |
| dc.identifier.uri | https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20452 | |
| dc.language.iso | spa | spa |
| dc.publisher | Editorial Universidad del Rosario | spa |
| dc.relation.citationEndPage | 9 | |
| dc.relation.citationIssue | No. 04 | |
| dc.relation.citationStartPage | 6 | |
| dc.relation.citationTitle | Tendencia Editorial UR | |
| dc.relation.ispartof | Tendencia Editorial UR, ISSN: 2382-3135, Número 04 (Abril 2013); pp. 6-9 | spa |
| dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia | spa |
| dc.rights.accesRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.acceso | Abierto (Texto Completo) | spa |
| dc.rights.licencia | PARGRAFO: En caso de presentarse cualquier reclamación o acción por parte de un tercero en cuanto a los derechos de autor sobre la obra en cuestión, EL AUTOR, asumirá toda la responsabilidad, y saldrá en defensa de los derechos aquí autorizados; para todos los efectos la universidad actúa como un tercero de buena fe. | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ | |
| dc.source.instname | instname:Universidad del Rosario | spa |
| dc.source.reponame | reponame:Repositorio Institucional EdocUR | spa |
| dc.subject | Traducción | spa |
| dc.subject | Multiculturalidad | spa |
| dc.subject | Mundialización | spa |
| dc.subject.ddc | De obras de lugares específicos | spa |
| dc.subject.keyword | Traduction | spa |
| dc.subject.keyword | Multiculturalism | spa |
| dc.subject.keyword | Globalization | spa |
| dc.subject.lemb | Traducción e interpretación | spa |
| dc.subject.lemb | Editores | spa |
| dc.title | Traductor caníbal | spa |
| dc.type | contributionToPeriodical | eng |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
| dc.type.spa | Artículo de opinión | spa |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- 02_Traductor.pdf
- Tamaño:
- 6.04 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:



